Merge translations from launchpad for PLA 1.2.0.1

This commit is contained in:
Deon George 2009-08-13 22:04:16 +10:00
parent 898eabaa11
commit 48faaba955
34 changed files with 521 additions and 433 deletions

Binary file not shown.

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-21 12:24+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-08-13 11:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../../lib/HTMLTree.php:507 #: ../../lib/HTMLTree.php:507

Binary file not shown.

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-21 12:24+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-08-13 11:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../../lib/HTMLTree.php:507 #: ../../lib/HTMLTree.php:507
@ -3733,9 +3733,6 @@ msgstr ""
msgid "with " msgid "with "
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "equals"
#~ msgstr "je"
#~ msgid "View" #~ msgid "View"
#~ msgstr "Zobrazit" #~ msgstr "Zobrazit"
@ -3785,6 +3782,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Search performed by phpLDAPadmin in" #~ msgid "Search performed by phpLDAPadmin in"
#~ msgstr "Vyhledávání dokončeno za" #~ msgstr "Vyhledávání dokončeno za"
#~ msgid "equals"
#~ msgstr "je"
#~ msgid "starts with" #~ msgid "starts with"
#~ msgstr "začíná na" #~ msgstr "začíná na"

Binary file not shown.

View File

@ -9,12 +9,12 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-12 20:50+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-07-12 20:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-10 13:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-10 13:54+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Unknown <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n" "Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-21 12:24+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-08-13 11:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../../lib/HTMLTree.php:507 #: ../../lib/HTMLTree.php:507

Binary file not shown.

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-21 12:24+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-08-13 11:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../../lib/HTMLTree.php:507 #: ../../lib/HTMLTree.php:507
@ -3556,6 +3556,13 @@ msgstr ""
#~ msgid "equals" #~ msgid "equals"
#~ msgstr "gleich" #~ msgstr "gleich"
#~ msgid ""
#~ "Your config.php specifies an invalid value for $default_search_display: %s. "
#~ "Please fix it"
#~ msgstr ""
#~ "Die config.php gibt einen falsche Wert für $default_search_display: %s vor. "
#~ "Bitte in der Konfiguration korrigieren."
#~ msgid "View" #~ msgid "View"
#~ msgstr "Ansehen" #~ msgstr "Ansehen"
@ -3763,10 +3770,3 @@ msgstr ""
#~ msgid "Deletes not allowed in read only mode." #~ msgid "Deletes not allowed in read only mode."
#~ msgstr "Löschen ist im Nur-Lese-Modus nicht erlaubt." #~ msgstr "Löschen ist im Nur-Lese-Modus nicht erlaubt."
#~ msgid ""
#~ "Your config.php specifies an invalid value for $default_search_display: %s. "
#~ "Please fix it"
#~ msgstr ""
#~ "Die config.php gibt einen falsche Wert für $default_search_display: %s vor. "
#~ "Bitte in der Konfiguration korrigieren."

Binary file not shown.

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-21 12:24+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-08-13 11:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../../lib/TemplateRender.php:101 #: ../../lib/TemplateRender.php:101
@ -3176,8 +3176,12 @@ msgstr "valores del atributo"
msgid "view entries" msgid "view entries"
msgstr "ver objetos" msgstr "ver objetos"
#~ msgid "equals" #~ msgid ""
#~ msgstr "sea igual a" #~ "Your config.php specifies an invalid value for $default_search_display: %s. "
#~ "Please fix it"
#~ msgstr ""
#~ "Su config.php especifica un valor no válido para $default_search_display: "
#~ "%s. Por favor, arréglelo"
#~ msgid "View" #~ msgid "View"
#~ msgstr "Ver" #~ msgstr "Ver"
@ -3214,6 +3218,14 @@ msgstr "ver objetos"
#~ msgid "Redirecting..." #~ msgid "Redirecting..."
#~ msgstr "Redirigiendo..." #~ msgstr "Redirigiendo..."
#~ msgid ""
#~ "Your config specifies a handler of \"%s\" for this template but this file is "
#~ "not readable because the permissions are too strict."
#~ msgstr ""
#~ "Su configuración especifica un fichero \"%s\" para esta plantilla pero dicho "
#~ "fichero no se puede leer debido a que sus permisos son demasiado "
#~ "restrictivos."
#~ msgid "Relative Distinguished Name" #~ msgid "Relative Distinguished Name"
#~ msgstr "Nombre Distinguido Relativo (RDN)" #~ msgstr "Nombre Distinguido Relativo (RDN)"
@ -3229,6 +3241,9 @@ msgstr "ver objetos"
#~ msgid "Search performed by phpLDAPadmin in" #~ msgid "Search performed by phpLDAPadmin in"
#~ msgstr "Búsqueda realizada por phpLDAPadmin en" #~ msgstr "Búsqueda realizada por phpLDAPadmin en"
#~ msgid "equals"
#~ msgstr "sea igual a"
#~ msgid "starts with" #~ msgid "starts with"
#~ msgstr "comience por" #~ msgstr "comience por"
@ -3389,24 +3404,12 @@ msgstr "ver objetos"
#~ msgid "Logged out successfully from server <b>%s</b>" #~ msgid "Logged out successfully from server <b>%s</b>"
#~ msgstr "Se ha desconectado del servidor <b>%s</b>" #~ msgstr "Se ha desconectado del servidor <b>%s</b>"
#~ msgid "User name"
#~ msgstr "Nombre de usuario"
#~ msgid "Deletes not allowed in read only mode." #~ msgid "Deletes not allowed in read only mode."
#~ msgstr "No se permiten borrados en modo de sólo lectura." #~ msgstr "No se permiten borrados en modo de sólo lectura."
#~ msgid ""
#~ "Your config.php specifies an invalid value for $default_search_display: %s. "
#~ "Please fix it"
#~ msgstr ""
#~ "Su config.php especifica un valor no válido para $default_search_display: "
#~ "%s. Por favor, arréglelo"
#~ msgid ""
#~ "Your config specifies a handler of \"%s\" for this template but this file is "
#~ "not readable because the permissions are too strict."
#~ msgstr ""
#~ "Su configuración especifica un fichero \"%s\" para esta plantilla pero dicho "
#~ "fichero no se puede leer debido a que sus permisos son demasiado "
#~ "restrictivos."
#~ msgid "Using the" #~ msgid "Using the"
#~ msgstr "Usando la" #~ msgstr "Usando la"
@ -3518,6 +3521,3 @@ msgstr "ver objetos"
#~ msgid "Confirm entry creation:" #~ msgid "Confirm entry creation:"
#~ msgstr "Confirmar creación de entrada:" #~ msgstr "Confirmar creación de entrada:"
#~ msgid "User name"
#~ msgstr "Nombre de usuario"

Binary file not shown.

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-21 12:24+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-08-13 11:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../../lib/HTMLTree.php:507 #: ../../lib/HTMLTree.php:507
@ -3741,149 +3741,12 @@ msgstr ""
msgid "with " msgid "with "
msgstr "ja " msgstr "ja "
#~ msgid "" #~ msgid "(Auto evaluated on submission.)"
#~ "Note: You will get an \"inappropriate matching\" error if you have not setup " #~ msgstr "(Tarkistetaan automaattisesti lähetettäessä.)"
#~ "an EQUALITY rule on your LDAP server for this attribute."
#~ msgstr ""
#~ "Huom: Saat virheilmoituksen \"inappropriate matching\" ellet ole määrittänyt "
#~ "tälle attribuutille EQUALITY-sääntöä LDAP-palvelimen asetuksissa."
#~ msgid "Copy successful! Would you like to "
#~ msgstr "Kopiointi onnistui! Haluatko "
#~ msgid "using template"
#~ msgstr "käytetään mallia"
#~ msgid "Redirecting..."
#~ msgstr "Uudelleenohjataan..."
#~ msgid "Relative Distinguished Name"
#~ msgstr "Relative Distinguished Name"
#~ msgid "RDN"
#~ msgstr "RDN"
#~ msgid "(example: cn=MyNewPerson)" #~ msgid "(example: cn=MyNewPerson)"
#~ msgstr "(esimerkki: cn=MattiMalli)" #~ msgstr "(esimerkki: cn=MattiMalli)"
#~ msgid "Click here to go to the login form"
#~ msgstr "Napsauta tästä päästäksesi kirjautumisikkunaan"
#~ msgid "Search performed by phpLDAPadmin in"
#~ msgstr "Haun teki phpLDAPadmin kohteessa"
#~ msgid "Unsafe file name: "
#~ msgstr "Turvaton tiedostonimi: "
#~ msgid "No such file: "
#~ msgstr "Tiedosto puuttuu: "
#~ msgid "Could not bind to the LDAP server."
#~ msgstr "Yhdistäminen LDAP-palvelimeen epäonnistui."
#~ msgid "Description: %s <br /><br />"
#~ msgstr "Kuvaus: %s<br /><br />"
#~ msgid "Error number: %s<br /><br />"
#~ msgstr "Virheen numero: %s<br /><br />"
#~ msgid "Description: (no description available)<br />"
#~ msgstr "Kuvaus: (ei kuvausta saatavilla)<br />"
#~ msgid "Is this a phpLDAPadmin bug? If so, please <a href='%s'>report it</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Onkohan tämä phpLDAPadminin bugi? Jos on, <a href='%s'>tee bugiraportti</a>."
#~ msgid "Searching..."
#~ msgstr "Etsitään..."
#~ msgid "Logged out successfully from server <b>%s</b>"
#~ msgstr "Kirjauduttiin ulos palvelimelta <b>%s</b>"
#~ msgid ""
#~ "Your config.php specifies an invalid value for $default_search_display: %s. "
#~ "Please fix it"
#~ msgstr ""
#~ "Tiedostossa config.php on määritetty virheellinen arvo (%s) muuttujalle "
#~ "$default_search_display"
#~ msgid "Maximum file size: %s"
#~ msgstr "Tiedoston maksimikoko: %s"
#~ msgid ""
#~ "Error: You have an error in your config file. The only three allowed values\n"
#~ " for auth_type in the $servers section "
#~ "are 'session', 'cookie', and 'config'. You entered '%s',\n"
#~ " which is not allowed. "
#~ msgstr ""
#~ "Virhe: asetustiedoston osassa $servers kentän auth_type arvoksi on\n"
#~ " annettu'%s'. Ainoastaan arvot "
#~ "'session', 'cookie' ja config'\n"
#~ " ovat sallittuja. "
#~ msgid "Base DN: "
#~ msgstr "Base DN: "
#~ msgid "Next Page"
#~ msgstr "Seuraava sivu"
#~ msgid ""
#~ "You specified the \"auto_uid_number_mechanism\" as \"search\" in your\n"
#~ " configuration for server <b>%s</b>, but you "
#~ "did not specify the\n"
#~ " \"auto_uid_number_search_base\". Please "
#~ "specify it before proceeding."
#~ msgstr ""
#~ "Muuttujalle \"auto_uid_number_mechanism\" on arvo \"search\",\n"
#~ " palvelimen <b>%s</b> asetustiedostossa, mutta "
#~ "et ole määrittänyt muuttujaa\n"
#~ " \"auto_uid_number_search_base\"."
#~ msgid ""
#~ "You specified an invalid value for auto_uid_number_mechanism (\"%s\")\n"
#~ " in your configration. Only \"uidpool\" "
#~ "and \"search\" are valid.\n"
#~ " Please correct this problem."
#~ msgstr ""
#~ "Muuttujalla auto_uid_number_mechanism on virheellinen arvo (\"%s\")\n"
#~ " asetustiedostoissa. Muuttujan arvoksi "
#~ "kelpaavat vain \"uidpool\" ja \"search\".\n"
#~ " Ole hyvä ja korjaa asia."
#~ msgid ""
#~ "Congratulations! You found a bug in phpLDAPadmin.<br /><br />\n"
#~ "\t <table class='bug'>\n"
#~ "\t <tr><td>Error:</td><td><b>%s</b></td></tr>\n"
#~ "\t <tr><td>Level:</td><td><b>%s</b></td></tr>\n"
#~ "\t <tr><td>File:</td><td><b>%s</b></td></tr>\n"
#~ "\t <tr><td>Line:</td><td><b>%s</b></td></tr>\n"
#~ "\t\t <tr><td>Caller:</td><td><b>%s</b></td></tr>\n"
#~ "\t <tr><td>PLA Version:</td><td><b>%s</b></td></tr>\n"
#~ "\t <tr><td>PHP Version:</td><td><b>%s</b></td></tr>\n"
#~ "\t <tr><td>PHP SAPI:</td><td><b>%s</b></td></tr>\n"
#~ "\t <tr><td>Web server:</td><td><b>%s</b></td></tr>\n"
#~ "\t </table>\n"
#~ "\t <br />\n"
#~ "\t Please report this bug by clicking below!"
#~ msgstr ""
#~ "Onnittelut! Olet löytänyt bugin PHPLDAPadminista.<br /><br />\n"
#~ "\t <table class='bug'>\n"
#~ "\t <tr><td>Virhe:</td><td><b>%s</b></td></tr>\n"
#~ "\t <tr><td>Taso:</td><td><b>%s</b></td></tr>\n"
#~ "\t <tr><td>Tiedosto:</td><td><b>%s</b></td></tr>\n"
#~ "\t <tr><td>Rivi:</td><td><b>%s</b></td></tr>\n"
#~ "\t\t <tr><td>Kutsuja:</td><td><b>%s</b></td></tr>\n"
#~ "\t <tr><td>PLA:n versio:</td><td><b>%s</b></td></tr>\n"
#~ "\t <tr><td>PHP:n versio:</td><td><b>%s</b></td></tr>\n"
#~ "\t <tr><td>PHP SAPI:</td><td><b>%s</b></td></tr>\n"
#~ "\t <tr><td>Www-palvelin:</td><td><b>%s</b></td></tr>\n"
#~ "\t </table>\n"
#~ "\t <br />\n"
#~ "\t Raportoi bugi (englanniksi) napsauttamalla alta!"
#~ msgid "(Auto evaluated on submission.)"
#~ msgstr "(Tarkistetaan automaattisesti lähetettäessä.)"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "<center><table class='notice'><tr><td colspan='2'><center><img " #~ "<center><table class='notice'><tr><td colspan='2'><center><img "
#~ "src='images/warning.png' height='12' width='13' alt=\"Warning\" />\n" #~ "src='images/warning.png' height='12' width='13' alt=\"Warning\" />\n"
@ -3928,20 +3791,157 @@ msgstr "ja "
#~ "Attribuutti %s on merkitty pakolliseksi (MUST), joten sitä ei voi poistaa " #~ "Attribuutti %s on merkitty pakolliseksi (MUST), joten sitä ei voi poistaa "
#~ "käytöstä." #~ "käytöstä."
#~ msgid "Base DN: "
#~ msgstr "Base DN: "
#~ msgid "Binary value not displayed" #~ msgid "Binary value not displayed"
#~ msgstr "Binääriarvoa ei näytetä" #~ msgstr "Binääriarvoa ei näytetä"
#~ msgid "Click here to go to the login form"
#~ msgstr "Napsauta tästä päästäksesi kirjautumisikkunaan"
#~ msgid ""
#~ "Congratulations! You found a bug in phpLDAPadmin.<br /><br />\n"
#~ "\t <table class='bug'>\n"
#~ "\t <tr><td>Error:</td><td><b>%s</b></td></tr>\n"
#~ "\t <tr><td>Level:</td><td><b>%s</b></td></tr>\n"
#~ "\t <tr><td>File:</td><td><b>%s</b></td></tr>\n"
#~ "\t <tr><td>Line:</td><td><b>%s</b></td></tr>\n"
#~ "\t\t <tr><td>Caller:</td><td><b>%s</b></td></tr>\n"
#~ "\t <tr><td>PLA Version:</td><td><b>%s</b></td></tr>\n"
#~ "\t <tr><td>PHP Version:</td><td><b>%s</b></td></tr>\n"
#~ "\t <tr><td>PHP SAPI:</td><td><b>%s</b></td></tr>\n"
#~ "\t <tr><td>Web server:</td><td><b>%s</b></td></tr>\n"
#~ "\t </table>\n"
#~ "\t <br />\n"
#~ "\t Please report this bug by clicking below!"
#~ msgstr ""
#~ "Onnittelut! Olet löytänyt bugin PHPLDAPadminista.<br /><br />\n"
#~ "\t <table class='bug'>\n"
#~ "\t <tr><td>Virhe:</td><td><b>%s</b></td></tr>\n"
#~ "\t <tr><td>Taso:</td><td><b>%s</b></td></tr>\n"
#~ "\t <tr><td>Tiedosto:</td><td><b>%s</b></td></tr>\n"
#~ "\t <tr><td>Rivi:</td><td><b>%s</b></td></tr>\n"
#~ "\t\t <tr><td>Kutsuja:</td><td><b>%s</b></td></tr>\n"
#~ "\t <tr><td>PLA:n versio:</td><td><b>%s</b></td></tr>\n"
#~ "\t <tr><td>PHP:n versio:</td><td><b>%s</b></td></tr>\n"
#~ "\t <tr><td>PHP SAPI:</td><td><b>%s</b></td></tr>\n"
#~ "\t <tr><td>Www-palvelin:</td><td><b>%s</b></td></tr>\n"
#~ "\t </table>\n"
#~ "\t <br />\n"
#~ "\t Raportoi bugi (englanniksi) napsauttamalla alta!"
#~ msgid "Copy successful! Would you like to "
#~ msgstr "Kopiointi onnistui! Haluatko "
#~ msgid "Could not bind to the LDAP server."
#~ msgstr "Yhdistäminen LDAP-palvelimeen epäonnistui."
#~ msgid "DN \"%s\" is not an LDAP distinguished name." #~ msgid "DN \"%s\" is not an LDAP distinguished name."
#~ msgstr "LDAP ei tunnista DN:ä \"%s\"." #~ msgstr "LDAP ei tunnista DN:ä \"%s\"."
#~ msgid "Description: %s <br /><br />"
#~ msgstr "Kuvaus: %s<br /><br />"
#~ msgid "Description: (no description available)<br />"
#~ msgstr "Kuvaus: (ei kuvausta saatavilla)<br />"
#~ msgid "Error number: %s<br /><br />"
#~ msgstr "Virheen numero: %s<br /><br />"
#~ msgid ""
#~ "Error: You have an error in your config file. The only three allowed values\n"
#~ " for auth_type in the $servers section "
#~ "are 'session', 'cookie', and 'config'. You entered '%s',\n"
#~ " which is not allowed. "
#~ msgstr ""
#~ "Virhe: asetustiedoston osassa $servers kentän auth_type arvoksi on\n"
#~ " annettu'%s'. Ainoastaan arvot "
#~ "'session', 'cookie' ja config'\n"
#~ " ovat sallittuja. "
#~ msgid "Is this a phpLDAPadmin bug? If so, please <a href='%s'>report it</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Onkohan tämä phpLDAPadminin bugi? Jos on, <a href='%s'>tee bugiraportti</a>."
#~ msgid "Logged out successfully from server <b>%s</b>"
#~ msgstr "Kirjauduttiin ulos palvelimelta <b>%s</b>"
#~ msgid "Maximum file size: %s"
#~ msgstr "Tiedoston maksimikoko: %s"
#~ msgid "Next Page"
#~ msgstr "Seuraava sivu"
#~ msgid "No DISPLAY/DESCRIPTION attribute in template file" #~ msgid "No DISPLAY/DESCRIPTION attribute in template file"
#~ msgstr "Mallitiedostosta puuttuu attribuutti DISPLAY/DESCRIPTION" #~ msgstr "Mallitiedostosta puuttuu attribuutti DISPLAY/DESCRIPTION"
#~ msgid "No such file: "
#~ msgstr "Tiedosto puuttuu: "
#~ msgid "Note: '%s' is an alias for '%s'" #~ msgid "Note: '%s' is an alias for '%s'"
#~ msgstr "Huom: '%s' on alias '%s':lle" #~ msgstr "Huom: '%s' on alias '%s':lle"
#~ msgid ""
#~ "Note: You will get an \"inappropriate matching\" error if you have not setup "
#~ "an EQUALITY rule on your LDAP server for this attribute."
#~ msgstr ""
#~ "Huom: Saat virheilmoituksen \"inappropriate matching\" ellet ole määrittänyt "
#~ "tälle attribuutille EQUALITY-sääntöä LDAP-palvelimen asetuksissa."
#~ msgid "RDN"
#~ msgstr "RDN"
#~ msgid "Redirecting..."
#~ msgstr "Uudelleenohjataan..."
#~ msgid "Relative Distinguished Name"
#~ msgstr "Relative Distinguished Name"
#~ msgid "Search performed by phpLDAPadmin in"
#~ msgstr "Haun teki phpLDAPadmin kohteessa"
#~ msgid "Searching..."
#~ msgstr "Etsitään..."
#~ msgid "This template has been disabled in the XML file." #~ msgid "This template has been disabled in the XML file."
#~ msgstr "Malli on poistettu käytöstä XML-tiedostossa." #~ msgstr "Malli on poistettu käytöstä XML-tiedostossa."
#~ msgid "Unsafe file name: "
#~ msgstr "Turvaton tiedostonimi: "
#~ msgid "We are missing a page for [%s] attributes." #~ msgid "We are missing a page for [%s] attributes."
#~ msgstr "Joistain attribuuteista [%s] puuttuu sivu." #~ msgstr "Joistain attribuuteista [%s] puuttuu sivu."
#~ msgid ""
#~ "You specified an invalid value for auto_uid_number_mechanism (\"%s\")\n"
#~ " in your configration. Only \"uidpool\" "
#~ "and \"search\" are valid.\n"
#~ " Please correct this problem."
#~ msgstr ""
#~ "Muuttujalla auto_uid_number_mechanism on virheellinen arvo (\"%s\")\n"
#~ " asetustiedostoissa. Muuttujan arvoksi "
#~ "kelpaavat vain \"uidpool\" ja \"search\".\n"
#~ " Ole hyvä ja korjaa asia."
#~ msgid ""
#~ "You specified the \"auto_uid_number_mechanism\" as \"search\" in your\n"
#~ " configuration for server <b>%s</b>, but you "
#~ "did not specify the\n"
#~ " \"auto_uid_number_search_base\". Please "
#~ "specify it before proceeding."
#~ msgstr ""
#~ "Muuttujalle \"auto_uid_number_mechanism\" on arvo \"search\",\n"
#~ " palvelimen <b>%s</b> asetustiedostossa, mutta "
#~ "et ole määrittänyt muuttujaa\n"
#~ " \"auto_uid_number_search_base\"."
#~ msgid ""
#~ "Your config.php specifies an invalid value for $default_search_display: %s. "
#~ "Please fix it"
#~ msgstr ""
#~ "Tiedostossa config.php on määritetty virheellinen arvo (%s) muuttujalle "
#~ "$default_search_display"
#~ msgid "using template"
#~ msgstr "käytetään mallia"

Binary file not shown.

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-21 12:24+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-08-13 11:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../../lib/HTMLTree.php:507 #: ../../lib/HTMLTree.php:507
@ -3306,8 +3306,18 @@ msgstr "afficher les entrées"
msgid "with " msgid "with "
msgstr "avec " msgstr "avec "
#~ msgid "equals" #~ msgid ""
#~ msgstr "est égal à" #~ "Your config.php specifies an invalid value for $default_search_display: %s. "
#~ "Please fix it"
#~ msgstr ""
#~ "Votre config.php spécifie une valeur non valide pour $default_search_display "
#~ ": %s. Veuillez corriger cela"
#~ msgid "Next Page"
#~ msgstr "Page suivante"
#~ msgid "Create a new entry on"
#~ msgstr "Créer une nouvelle entrée sur"
#~ msgid "View" #~ msgid "View"
#~ msgstr "Afficher" #~ msgstr "Afficher"
@ -3344,6 +3354,20 @@ msgstr "avec "
#~ msgid "Redirecting..." #~ msgid "Redirecting..."
#~ msgstr "Redirection..." #~ msgstr "Redirection..."
#~ msgid ""
#~ "This template has been disabled, possibly due to missing schema or missing "
#~ "template XML fields."
#~ msgstr ""
#~ "Ce modèle a été désactivé, cela est sûrement du à un schéma manquant ou à "
#~ "des champs manquants dans le modèle XML."
#~ msgid ""
#~ "Your config specifies a handler of \"%s\" for this template but this file is "
#~ "not readable because the permissions are too strict."
#~ msgstr ""
#~ "Votre configuration spécifie un gestionnaire de « %s » pour ce modèle mais "
#~ "le fichier n'est pas lisible car les permissions sont trop strictes.."
#~ msgid "Relative Distinguished Name" #~ msgid "Relative Distinguished Name"
#~ msgstr "Nom distingué relatif" #~ msgstr "Nom distingué relatif"
@ -3359,6 +3383,9 @@ msgstr "avec "
#~ msgid "Search performed by phpLDAPadmin in" #~ msgid "Search performed by phpLDAPadmin in"
#~ msgstr "Recherche effectuée par phpLDAPadmin dans" #~ msgstr "Recherche effectuée par phpLDAPadmin dans"
#~ msgid "equals"
#~ msgstr "est égal à"
#~ msgid "starts with" #~ msgid "starts with"
#~ msgstr "commence par" #~ msgstr "commence par"
@ -3527,23 +3554,6 @@ msgstr "avec "
#~ msgid "Deletes not allowed in read only mode." #~ msgid "Deletes not allowed in read only mode."
#~ msgstr "Supprimer n'est pas autorisé en lecture seule." #~ msgstr "Supprimer n'est pas autorisé en lecture seule."
#~ msgid ""
#~ "Your config.php specifies an invalid value for $default_search_display: %s. "
#~ "Please fix it"
#~ msgstr ""
#~ "Votre config.php spécifie une valeur non valide pour $default_search_display "
#~ ": %s. Veuillez corriger cela"
#~ msgid "Create a new entry on"
#~ msgstr "Créer une nouvelle entrée sur"
#~ msgid ""
#~ "Your config specifies a handler of \"%s\" for this template but this file is "
#~ "not readable because the permissions are too strict."
#~ msgstr ""
#~ "Votre configuration spécifie un gestionnaire de « %s » pour ce modèle mais "
#~ "le fichier n'est pas lisible car les permissions sont trop strictes.."
#~ msgid "Using the" #~ msgid "Using the"
#~ msgstr "En utilisant le" #~ msgstr "En utilisant le"
@ -3655,15 +3665,5 @@ msgstr "avec "
#~ msgid "Confirm entry creation:" #~ msgid "Confirm entry creation:"
#~ msgstr "Confirmer la création de l'entrée :" #~ msgstr "Confirmer la création de l'entrée :"
#~ msgid ""
#~ "This template has been disabled, possibly due to missing schema or missing "
#~ "template XML fields."
#~ msgstr ""
#~ "Ce modèle a été désactivé, cela est sûrement du à un schéma manquant ou à "
#~ "des champs manquants dans le modèle XML."
#~ msgid "Next Page"
#~ msgstr "Page suivante"
#~ msgid "(Auto evaluated on submission.)" #~ msgid "(Auto evaluated on submission.)"
#~ msgstr "(Évaluation automatique lors de la soumission.)" #~ msgstr "(Évaluation automatique lors de la soumission.)"

Binary file not shown.

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-21 12:24+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-08-13 11:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../../lib/HTMLTree.php:507 #: ../../lib/HTMLTree.php:507
@ -3740,9 +3740,6 @@ msgstr ""
msgid "with " msgid "with "
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "equals"
#~ msgstr "egyenlő"
#~ msgid "View" #~ msgid "View"
#~ msgstr "Megtekintés" #~ msgstr "Megtekintés"
@ -3792,6 +3789,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Search performed by phpLDAPadmin in" #~ msgid "Search performed by phpLDAPadmin in"
#~ msgstr "A phpLDAPadmin" #~ msgstr "A phpLDAPadmin"
#~ msgid "equals"
#~ msgstr "egyenlő"
#~ msgid "starts with" #~ msgid "starts with"
#~ msgstr "kezdet" #~ msgstr "kezdet"

Binary file not shown.

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-21 12:24+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-08-13 11:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../../lib/HTMLTree.php:507 #: ../../lib/HTMLTree.php:507

Binary file not shown.

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-21 12:24+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-08-13 11:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../../lib/HTMLTree.php:507 #: ../../lib/HTMLTree.php:507
@ -3712,8 +3712,89 @@ msgstr ""
msgid "with " msgid "with "
msgstr "と " msgstr "と "
#~ msgid "equals" #~ msgid "Relative Distinguished Name"
#~ msgstr "に一致" #~ msgstr "関連識別名"
#~ msgid "RDN"
#~ msgstr "RDN"
#~ msgid "(example: cn=MyNewPerson)"
#~ msgstr "(例: cn=MyNewPerson)"
#~ msgid "using template"
#~ msgstr "使用中のテンプレート"
#~ msgid "Maximum file size: %s"
#~ msgstr "最大ファイルサイズ: %s"
#~ msgid ""
#~ "Note: You will get an \"inappropriate matching\" error if you have not setup "
#~ "an EQUALITY rule on your LDAP server for this attribute."
#~ msgstr ""
#~ "注: LDAP サーバーでこの属性の EQUALITY ルールをセットアップしていなかった場合、\"inappropriate matching\" "
#~ "エラーを取得するでしょう。"
#~ msgid "Copy successful! Would you like to "
#~ msgstr "コピー成功! Would you like to "
#~ msgid "Redirecting..."
#~ msgstr "リダイレクト中..."
#~ msgid ""
#~ "This template has been disabled, possibly due to missing schema or missing "
#~ "template XML fields."
#~ msgstr "このテンプレートは、恐らくスキーマか見当たらないか、テンプレート XML 項目が見当たらないため、無効になりました。"
#~ msgid "Logged out successfully from server <b>%s</b>"
#~ msgstr "サーバー <b>%s</b> からログアウトに成功しました"
#~ msgid "Click here to go to the login form"
#~ msgstr "ここをクリックするとログインフォームに移動します"
#~ msgid "Searching..."
#~ msgstr "検索中..."
#~ msgid "Base DN: "
#~ msgstr "ベース DN: "
#~ msgid "Search performed by phpLDAPadmin in"
#~ msgstr "phpLDadmin で検索を実行"
#~ msgid "Next Page"
#~ msgstr "次のページ"
#~ msgid "Unsafe file name: "
#~ msgstr "安全でないファイル名: "
#~ msgid "No such file: "
#~ msgstr "ファイルがありません: "
#~ msgid "Description: %s <br /><br />"
#~ msgstr "説明: %s <br /><br />"
#~ msgid "Error number: %s<br /><br />"
#~ msgstr "エラー番号: %s<br /><br />"
#~ msgid "Description: (no description available)<br />"
#~ msgstr "説明: (利用可能な説明がありませんでした)<br />"
#~ msgid "Is this a phpLDAPadmin bug? If so, please <a href='%s'>report it</a>."
#~ msgstr "これは phpLDAPadmin の不都合ですか? もしそうなら <a href='%s'>報告</a> してください。"
#~ msgid ""
#~ "Your config.php specifies an invalid value for $default_search_display: %s. "
#~ "Please fix it"
#~ msgstr ""
#~ "config.php にて $default_search_display: %s の無効な値が指定されています。それを修正してください。"
#~ msgid "Could not bind to the LDAP server."
#~ msgstr "LDAP サーバーに接続できませんでした。"
#~ msgid "Click to expand this branch."
#~ msgstr "クリックするとこの枝を展開します。"
#~ msgid "Create a new entry on"
#~ msgstr "エントリを新規作成 対象:"
#~ msgid "View" #~ msgid "View"
#~ msgstr "閲覧" #~ msgstr "閲覧"
@ -3733,36 +3814,20 @@ msgstr "と "
#~ msgid "Delete all" #~ msgid "Delete all"
#~ msgstr "すべて削除" #~ msgstr "すべて削除"
#~ msgid "" #~ msgid "Warning: missing template file, "
#~ "Note: You will get an \"inappropriate matching\" error if you have not setup " #~ msgstr "警告: テンプレートファイルがありません。 "
#~ "an EQUALITY rule on your LDAP server for this attribute."
#~ msgstr ""
#~ "注: LDAP サーバーでこの属性の EQUALITY ルールをセットアップしていなかった場合、\"inappropriate matching\" "
#~ "エラーを取得するでしょう。"
#~ msgid "Copy successful! Would you like to " #~ msgid "Using default."
#~ msgstr "コピー成功! Would you like to " #~ msgstr "デフォルトを使います。"
#~ msgid "using template" #~ msgid "You must choose a template"
#~ msgstr "使用中のテンプレート" #~ msgstr "テンプレートを選ばなければなりません"
#~ msgid "Redirecting..." #~ msgid "%s is an invalid template"
#~ msgstr "リダイレクト中..." #~ msgstr "%s は無効なテンプレート"
#~ msgid "Relative Distinguished Name" #~ msgid "equals"
#~ msgstr "関連識別名" #~ msgstr "に一致"
#~ msgid "RDN"
#~ msgstr "RDN"
#~ msgid "(example: cn=MyNewPerson)"
#~ msgstr "(例: cn=MyNewPerson)"
#~ msgid "Click here to go to the login form"
#~ msgstr "ここをクリックするとログインフォームに移動します"
#~ msgid "Search performed by phpLDAPadmin in"
#~ msgstr "phpLDadmin で検索を実行"
#~ msgid "starts with" #~ msgid "starts with"
#~ msgstr "で始まる" #~ msgstr "で始まる"
@ -3786,11 +3851,13 @@ msgstr "と "
#~ msgid "ChangeLog" #~ msgid "ChangeLog"
#~ msgstr "変更履歴" #~ msgstr "変更履歴"
#~ msgid "Unsafe file name: " #~ msgid ""
#~ msgstr "安全でないファイル名: " #~ "To donate funds to the phpLDAPadmin project, use one of the PayPal buttons "
#~ "below."
#~ msgstr "phpLDAPadmin プロジェクトに資金を寄贈するためには、PayPal ボタンのうちの 1 つを下に使用してください。"
#~ msgid "No such file: " #~ msgid "Donate %s"
#~ msgstr "ファイルがありません: " #~ msgstr "%s を寄贈"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "You have enabled auto_uid_numbers for <b>%s</b> in your configuration, " #~ "You have enabled auto_uid_numbers for <b>%s</b> in your configuration, "
@ -3812,39 +3879,9 @@ msgstr "と "
#~ " audo_uid_number_uid_pool_dn を指定していません。 " #~ " audo_uid_number_uid_pool_dn を指定していません。 "
#~ " 続行する前にそれを指定してください" #~ " 続行する前にそれを指定してください"
#~ msgid "Could not bind to the LDAP server."
#~ msgstr "LDAP サーバーに接続できませんでした。"
#~ msgid "Description: %s <br /><br />"
#~ msgstr "説明: %s <br /><br />"
#~ msgid "Error number: %s<br /><br />"
#~ msgstr "エラー番号: %s<br /><br />"
#~ msgid "Description: (no description available)<br />"
#~ msgstr "説明: (利用可能な説明がありませんでした)<br />"
#~ msgid "Is this a phpLDAPadmin bug? If so, please <a href='%s'>report it</a>."
#~ msgstr "これは phpLDAPadmin の不都合ですか? もしそうなら <a href='%s'>報告</a> してください。"
#~ msgid "Searching..."
#~ msgstr "検索中..."
#~ msgid "Logged out successfully from server <b>%s</b>"
#~ msgstr "サーバー <b>%s</b> からログアウトに成功しました"
#~ msgid "Deletes not allowed in read only mode." #~ msgid "Deletes not allowed in read only mode."
#~ msgstr "読み込み専用モードでは削除は許可されていません。" #~ msgstr "読み込み専用モードでは削除は許可されていません。"
#~ msgid ""
#~ "Your config.php specifies an invalid value for $default_search_display: %s. "
#~ "Please fix it"
#~ msgstr ""
#~ "config.php にて $default_search_display: %s の無効な値が指定されています。それを修正してください。"
#~ msgid "Create a new entry on"
#~ msgstr "エントリを新規作成 対象:"
#~ msgid "default template" #~ msgid "default template"
#~ msgstr "デフォルトテンプレート" #~ msgstr "デフォルトテンプレート"
@ -3935,40 +3972,3 @@ msgstr "と "
#~ msgid "Confirm entry creation:" #~ msgid "Confirm entry creation:"
#~ msgstr "エントリ作成の確認:" #~ msgstr "エントリ作成の確認:"
#~ msgid "Maximum file size: %s"
#~ msgstr "最大ファイルサイズ: %s"
#~ msgid ""
#~ "This template has been disabled, possibly due to missing schema or missing "
#~ "template XML fields."
#~ msgstr "このテンプレートは、恐らくスキーマか見当たらないか、テンプレート XML 項目が見当たらないため、無効になりました。"
#~ msgid "Base DN: "
#~ msgstr "ベース DN: "
#~ msgid "Next Page"
#~ msgstr "次のページ"
#~ msgid "Click to expand this branch."
#~ msgstr "クリックするとこの枝を展開します。"
#~ msgid "Warning: missing template file, "
#~ msgstr "警告: テンプレートファイルがありません。 "
#~ msgid "Using default."
#~ msgstr "デフォルトを使います。"
#~ msgid "You must choose a template"
#~ msgstr "テンプレートを選ばなければなりません"
#~ msgid "%s is an invalid template"
#~ msgstr "%s は無効なテンプレート"
#~ msgid ""
#~ "To donate funds to the phpLDAPadmin project, use one of the PayPal buttons "
#~ "below."
#~ msgstr "phpLDAPadmin プロジェクトに資金を寄贈するためには、PayPal ボタンのうちの 1 つを下に使用してください。"
#~ msgid "Donate %s"
#~ msgstr "%s を寄贈"

Binary file not shown.

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-21 12:24+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-08-13 11:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../../lib/HTMLTree.php:507 #: ../../lib/HTMLTree.php:507
@ -3748,9 +3748,6 @@ msgstr ""
#~ "clients from accessing the RootDSE." #~ "clients from accessing the RootDSE."
#~ msgstr "kan geen LDAP van de server krijgen" #~ msgstr "kan geen LDAP van de server krijgen"
#~ msgid "ChangeLog"
#~ msgstr "Changelog"
#~ msgid "Unsafe file name: " #~ msgid "Unsafe file name: "
#~ msgstr "onveilige bestandsnaam: " #~ msgstr "onveilige bestandsnaam: "
@ -3863,3 +3860,6 @@ msgstr ""
#~ "<b>%s</b>, SAPI: <b>%s</b></td></tr>\t\t\t<tr><td>Web " #~ "<b>%s</b>, SAPI: <b>%s</b></td></tr>\t\t\t<tr><td>Web "
#~ "server:</td><td><b>%s</b></td></tr>\t\t\t<tr><td colspan='2'><center>Graag " #~ "server:</td><td><b>%s</b></td></tr>\t\t\t<tr><td colspan='2'><center>Graag "
#~ "een bugreport invullen.</center></td></tr>\t\t\t</table></center><br />" #~ "een bugreport invullen.</center></td></tr>\t\t\t</table></center><br />"
#~ msgid "ChangeLog"
#~ msgstr "Changelog"

Binary file not shown.

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-21 12:24+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-08-13 11:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../../lib/HTMLTree.php:507 #: ../../lib/HTMLTree.php:507
@ -3718,18 +3718,18 @@ msgstr "usunie atrybut/y"
msgid "with " msgid "with "
msgstr "z " msgstr "z "
#~ msgid "Search performed by phpLDAPadmin in" #~ msgid "Backtrace"
#~ msgstr "Wyszukiwanie wykonane przez phpLDAPadmin w" #~ msgstr "Śledzenie wstecz"
#~ msgid "Could not bind to the LDAP server." #~ msgid "Could not bind to the LDAP server."
#~ msgstr "Nie można podłączyć się do serwera LDAP." #~ msgstr "Nie można podłączyć się do serwera LDAP."
#~ msgid "Search performed by phpLDAPadmin in"
#~ msgstr "Wyszukiwanie wykonane przez phpLDAPadmin w"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Your config.php specifies an invalid value for $default_search_display: %s. " #~ "Your config.php specifies an invalid value for $default_search_display: %s. "
#~ "Please fix it" #~ "Please fix it"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "W Twojej konfiguracji (config.php) określona jest nieprawidłowa wartość dla " #~ "W Twojej konfiguracji (config.php) określona jest nieprawidłowa wartość dla "
#~ "$default_search_display: %s. Proszę to poprawić" #~ "$default_search_display: %s. Proszę to poprawić"
#~ msgid "Backtrace"
#~ msgstr "Śledzenie wstecz"

Binary file not shown.

View File

@ -4,13 +4,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n" "Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpldapadmin-devel@lists.sf.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: phpldapadmin-devel@lists.sf.net\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-12 20:50+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-07-12 20:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-12 14:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-06 13:48+0000\n"
"Last-Translator: Deon George <Unknown>\n" "Last-Translator: flaviove <flaviove@gmail.com>\n"
"Language-Team: phpLDAPadmin <phpldapadmin-devel@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: phpLDAPadmin <phpldapadmin-devel@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-21 12:24+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-08-13 11:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../../lib/TemplateRender.php:101 #: ../../lib/TemplateRender.php:101
@ -41,19 +41,23 @@ msgstr ""
#: ../../lib/xmlTemplates.php:96 #: ../../lib/xmlTemplates.php:96
msgid "A new template XML file has been loaded" msgid "A new template XML file has been loaded"
msgstr "" msgstr "Um novo arquivo de template XML foi carregado"
#: ../../lib/import_functions.php:600
msgid "A valid deleteoldrdn attribute should be specified"
msgstr "Um atributo deleteoldrdn válido deve ser especificado"
#: ../../lib/import_functions.php:244 #: ../../lib/import_functions.php:244
msgid "A valid dn line is required" msgid "A valid dn line is required"
msgstr "" msgstr "Uma linha dn válida é requerida"
#: ../../lib/import_functions.php:603 #: ../../lib/import_functions.php:603
msgid "A valid newrdn attribute should be specified" msgid "A valid newrdn attribute should be specified"
msgstr "" msgstr "Um atributo newrdn válido deve ser especificado"
#: ../../lib/import_functions.php:594 #: ../../lib/import_functions.php:594
msgid "A valid newsuperier attribute should be specified" msgid "A valid newsuperier attribute should be specified"
msgstr "" msgstr "Um atributo newsuperier válido deve ser especificado"
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:48 #: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:48
#, no-wrap #, no-wrap
@ -74,7 +78,7 @@ msgstr ""
#: ../../lib/functions.php:1489 #: ../../lib/functions.php:1489
msgid "AUTO_NUMBER pool filter returned too many DNs" msgid "AUTO_NUMBER pool filter returned too many DNs"
msgstr "" msgstr "AUTO_NUMBER o consórcio de filtros retornou inúmeros DNs"
#: ../../lib/functions.php:1402 #: ../../lib/functions.php:1402
msgid "AUTO_NUMBER search attribute invalid" msgid "AUTO_NUMBER search attribute invalid"
@ -99,11 +103,11 @@ msgstr "Inserir Classe de Objetos e Atributos"
#: ../../lib/TemplateRender.php:2024 #: ../../lib/TemplateRender.php:2024
msgid "Add Value to Attribute" msgid "Add Value to Attribute"
msgstr "" msgstr "Incerir Valor ao Atributo"
#: ../../lib/TemplateRender.php:2023 ../../lib/TemplateRender.php:2027 #: ../../lib/TemplateRender.php:2023 ../../lib/TemplateRender.php:2027
msgid "Add an additional value to attribute" msgid "Add an additional value to attribute"
msgstr "" msgstr "Incerir valor adicional ao atributo"
#: ../../htdocs/add_value_form.php:46 #: ../../htdocs/add_value_form.php:46
msgid "Add new" msgid "Add new"
@ -120,7 +124,7 @@ msgstr "Inserir Novo Atributo"
#: ../../lib/TemplateRender.php:1235 ../../lib/TemplateRender.php:1239 #: ../../lib/TemplateRender.php:1235 ../../lib/TemplateRender.php:1239
msgid "Add new attribute to this object" msgid "Add new attribute to this object"
msgstr "" msgstr "Incerir novo atributo a esse objeto"
#: ../../htdocs/add_attr_form.php:89 #: ../../htdocs/add_attr_form.php:89
msgid "Add new binary attribute" msgid "Add new binary attribute"
@ -128,7 +132,7 @@ msgstr "Inserir novo atributo binário"
#: ../../htdocs/add_oclass_form.php:62 #: ../../htdocs/add_oclass_form.php:62
msgid "Add new objectClass to" msgid "Add new objectClass to"
msgstr "" msgstr "Incerir novo objectClass para"
#: ../../htdocs/import.php:33 #: ../../htdocs/import.php:33
msgid "Adding" msgid "Adding"
@ -137,17 +141,17 @@ msgstr ""
#: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:69 #: ../../templates/creation/kolabPerson.xml:69
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "" msgstr "Endereço"
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:78 #: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:78
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "Address (personal)" msgid "Address (personal)"
msgstr "" msgstr "Endereço (pessoal)"
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:115 #: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:115
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "Address (professional)" msgid "Address (professional)"
msgstr "" msgstr "Endereço (proficional)"
#: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:5 #: ../../templates/modification/inetOrgPerson.xml:5
#, no-wrap #, no-wrap
@ -164,7 +168,7 @@ msgstr ""
#: ../../templates/creation/test_extensible.xml:22 #: ../../templates/creation/test_extensible.xml:22
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "Alias To" msgid "Alias To"
msgstr "" msgstr "Aliás para"
#: ../../htdocs/schema.php:176 #: ../../htdocs/schema.php:176
msgid "Aliases" msgid "Aliases"
@ -173,20 +177,24 @@ msgstr "Apelidos"
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:44 #: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:44
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "Alternative Email" msgid "Alternative Email"
msgstr "" msgstr "Email Alternativo"
#: ../../lib/TemplateRender.php:145 #: ../../lib/TemplateRender.php:145
msgid "An attempt was made to call a function that doesnt exist" msgid "An attempt was made to call a function that doesnt exist"
msgstr "" msgstr "Uma tentativa foi realizada para utilizar uma função que não existe"
#: ../../lib/TemplateRender.php:1082 #: ../../lib/TemplateRender.php:1082
#, php-format #, php-format
msgid "An attribute (%s) was modified and is highlighted below." msgid "An attribute (%s) was modified and is highlighted below."
msgstr "Um atributo (%s) foi modificado e está destacado abaixo" msgstr "Um atributo (%s) foi modificado e está destacado abaixo"
#: ../../lib/Template.php:1304
msgid "An entry should have one structural objectClass."
msgstr "Uma entrada deverá ter um objectClass estrutural"
#: ../../htdocs/mass_delete.php:56 #: ../../htdocs/mass_delete.php:56
msgid "Are you sure you want to permanently delete these objects?" msgid "Are you sure you want to permanently delete these objects?"
msgstr "" msgstr "Você tem certeza que deseja excluir esses objetos permanentemente?"
#: ../../htdocs/mass_delete.php:54 ../../htdocs/delete_form.php:108 #: ../../htdocs/mass_delete.php:54 ../../htdocs/delete_form.php:108
msgid "Are you sure you want to permanently delete this object?" msgid "Are you sure you want to permanently delete this object?"
@ -195,15 +203,15 @@ msgstr "Você tem certeza que deseja excluir este objeto permanentemente?"
#: ../../templates/creation/dNSDomain.xml:26 #: ../../templates/creation/dNSDomain.xml:26
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "Associated Domain" msgid "Associated Domain"
msgstr "" msgstr "Domínio Associado"
#: ../../lib/import_functions.php:462 #: ../../lib/import_functions.php:462
msgid "Attempting to delete a non existant attribute" msgid "Attempting to delete a non existant attribute"
msgstr "" msgstr "Tentativa de eliminar um atributo não existente"
#: ../../lib/import_functions.php:473 #: ../../lib/import_functions.php:473
msgid "Attempting to replace a non existant attribute" msgid "Attempting to replace a non existant attribute"
msgstr "" msgstr "Tentativa de substituir um atributo não existente"
#: ../../htdocs/update_confirm.php:54 ../../htdocs/create_confirm.php:85 #: ../../htdocs/update_confirm.php:54 ../../htdocs/create_confirm.php:85
msgid "Attribute" msgid "Attribute"
@ -212,45 +220,49 @@ msgstr "Atributo"
#: ../../templates/creation/example.xml:20 #: ../../templates/creation/example.xml:20
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "Attribute 1" msgid "Attribute 1"
msgstr "" msgstr "Atributo 1"
#: ../../templates/creation/example.xml:27 #: ../../templates/creation/example.xml:27
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "Attribute 2" msgid "Attribute 2"
msgstr "" msgstr "Atributo 2"
#: ../../templates/creation/example.xml:32 #: ../../templates/creation/example.xml:32
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "Attribute 3" msgid "Attribute 3"
msgstr "" msgstr "Atributo 3"
#: ../../htdocs/schema.php:43
msgid "Attribute Types"
msgstr "Tipos de Atributos"
#: ../../lib/ds_ldap.php:649 #: ../../lib/ds_ldap.php:649
msgid "Attribute doesnt exist" msgid "Attribute doesnt exist"
msgstr "" msgstr "O atributo não existe"
#: ../../lib/ds_ldap_pla.php:529 #: ../../lib/ds_ldap_pla.php:529
msgid "Attribute not added" msgid "Attribute not added"
msgstr "" msgstr "Atributo não adicionado"
#: ../../htdocs/mass_edit.php:115 #: ../../htdocs/mass_edit.php:115
msgid "Attribute not available" msgid "Attribute not available"
msgstr "" msgstr "Atributo não disponível"
#: ../../lib/ds_ldap_pla.php:559 #: ../../lib/ds_ldap_pla.php:559
msgid "Attribute not deleted" msgid "Attribute not deleted"
msgstr "" msgstr "Atributo não eliminado"
#: ../../lib/ds_ldap_pla.php:543 #: ../../lib/ds_ldap_pla.php:543
msgid "Attribute not modified" msgid "Attribute not modified"
msgstr "" msgstr "Atributo não modificado"
#: ../../lib/import_functions.php:542 #: ../../lib/import_functions.php:542
msgid "Attribute not valid" msgid "Attribute not valid"
msgstr "" msgstr "Atributo não válido"
#: ../../lib/ds_ldap_pla.php:689 #: ../../lib/ds_ldap_pla.php:689
msgid "Attribute value would not be unique" msgid "Attribute value would not be unique"
msgstr "" msgstr "Valor do atributo não deve ser único"
#: ../../htdocs/schema.php:500 ../../htdocs/schema.php:638 #: ../../htdocs/schema.php:500 ../../htdocs/schema.php:638
#: ../../htdocs/schema.php:671 #: ../../htdocs/schema.php:671
@ -263,23 +275,27 @@ msgstr "Autenticar"
#: ../../htdocs/cmd.php:68 #: ../../htdocs/cmd.php:68
msgid "Auto refresh" msgid "Auto refresh"
msgstr "" msgstr "Auto atualizar"
#: ../../lib/Attribute.php:586 #: ../../lib/Attribute.php:586
msgid "Automatically determined" msgid "Automatically determined"
msgstr "" msgstr "Automaticamente determinado"
#: ../../lib/Template.php:1226 #: ../../lib/Template.php:1226
msgid "Automatically removed attribute from template" msgid "Automatically removed attribute from template"
msgstr "" msgstr "Atributo do template removido automaticamente"
#: ../../lib/Template.php:99 #: ../../lib/Template.php:99
msgid "Automatically removed objectClass from template" msgid "Automatically removed objectClass from template"
msgstr "" msgstr "objectClass do template removido automaticamente"
#: ../../htdocs/modify_member_form.php:92
msgid "Available members"
msgstr "Membros disponíveis"
#: ../../htdocs/entry_chooser.php:65 #: ../../htdocs/entry_chooser.php:65
msgid "Back Up" msgid "Back Up"
msgstr "" msgstr "Back Up"
#: ../../lib/QueryRender.php:157 ../../htdocs/export_form.php:33 #: ../../lib/QueryRender.php:157 ../../htdocs/export_form.php:33
msgid "Base (base dn only)" msgid "Base (base dn only)"
@ -292,11 +308,11 @@ msgstr "Base DN"
#: ../../lib/PageRender.php:604 ../../lib/PageRender.php:608 #: ../../lib/PageRender.php:604 ../../lib/PageRender.php:608
msgid "Binary Value" msgid "Binary Value"
msgstr "" msgstr "Valor Binário"
#: ../../htdocs/copy.php:58 #: ../../htdocs/copy.php:58
msgid "Building snapshot of tree to copy" msgid "Building snapshot of tree to copy"
msgstr "" msgstr "Comstruindo snapshot da arvore para copiar"
#: ../../htdocs/mass_edit.php:63 #: ../../htdocs/mass_edit.php:63
msgid "Bulk edit the following DNs" msgid "Bulk edit the following DNs"
@ -304,7 +320,11 @@ msgstr ""
#: ../../htdocs/mass_update.php:48 #: ../../htdocs/mass_update.php:48
msgid "Bulk update the following DNs" msgid "Bulk update the following DNs"
msgstr "" msgstr "Atualizar volume do seguinte DNs"
#: ../../lib/functions.php:70
msgid "Called to load a class that cant be found"
msgstr "Chamado para abrir classe que não foi encontrada"
#: ../../htdocs/mass_delete.php:138 ../../htdocs/delete_form.php:85 #: ../../htdocs/mass_delete.php:138 ../../htdocs/delete_form.php:85
#: ../../htdocs/delete_form.php:133 ../../htdocs/update_confirm.php:188 #: ../../htdocs/delete_form.php:133 ../../htdocs/update_confirm.php:188
@ -314,7 +334,11 @@ msgstr "Cancelar"
#: ../../lib/TemplateRender.php:1118 ../../lib/TemplateRender.php:1121 #: ../../lib/TemplateRender.php:1118 ../../lib/TemplateRender.php:1121
msgid "Change to another template" msgid "Change to another template"
msgstr "" msgstr "Trocar para um outro template"
#: ../../lib/TemplateRender.php:2333
msgid "Check password"
msgstr "Conferir senha"
#: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:52 #: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:52
#: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:58 #: ../../templates/creation/inetOrgPerson.xml:58
@ -327,34 +351,33 @@ msgstr ""
#: ../../templates/creation/test_normal.xml:73 #: ../../templates/creation/test_normal.xml:73
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "City (Hidden with 2 values)" msgid "City (Hidden with 2 values)"
msgstr "" msgstr "Cidade (Escondida com 2 valores)"
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:82 #: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:82
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "City (personal)" msgid "City (personal)"
msgstr "" msgstr "Cidade (pessoal)"
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:119 #: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:119
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "City (professional)" msgid "City (professional)"
msgstr "" msgstr "Cidade (proficional)"
#: ../../lib/functions.php:367 #: ../../lib/functions.php:367
msgid "Clearing cache" msgid "Clearing cache"
msgstr "" msgstr "Limpando cache"
#: ../../lib/TemplateRender.php:2274 #: ../../lib/TemplateRender.php:2274
msgid "Click to popup a dialog to select a date graphically" msgid "Click to popup a dialog to select a date graphically"
msgstr "" msgstr "Clique para abrir uma janela e selecionar uma data graficamente"
#: ../../lib/functions.php:2386 #: ../../lib/functions.php:2386
msgid "Click to popup a dialog to select an entry (DN) graphically" msgid "Click to popup a dialog to select an entry (DN) graphically"
msgstr "" msgstr ""
"Clique para abrir uma janela e selecionar um objeto (DN) graficamente"
#: ../../lib/PageRender.php:337 ../../htdocs/server_info.php:36 #: ../../lib/PageRender.php:337 ../../htdocs/server_info.php:36
msgid "Click to view the schema definition for attribute type" msgid "Click to view the schema definition for attribute type"
msgstr "" msgstr "Clique para ver a definição de esquemas por tipo de atributo"
#: ../../htdocs/schema.php:172 #: ../../htdocs/schema.php:172
msgid "Collective" msgid "Collective"
@ -362,7 +385,7 @@ msgstr "Coletivo"
#: ../../htdocs/cmd.php:56 #: ../../htdocs/cmd.php:56
msgid "Command disabled by the server configuration" msgid "Command disabled by the server configuration"
msgstr "" msgstr "Comado desabilitado pela configuração do servidor"
#: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:35 #: ../../templates/creation/organizationalRole.xml:35
#, no-wrap #, no-wrap
@ -394,17 +417,33 @@ msgstr ""
msgid "Common Name (RDN + ReadOnly)" msgid "Common Name (RDN + ReadOnly)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../htdocs/compare_form.php:30
msgid "Compare another DN with"
msgstr "Comparar um outro DN com"
#: ../../htdocs/compare_form.php:47
msgid "Compare this DN with another"
msgstr "Comparar este DN com um outro"
#: ../../lib/TemplateRender.php:1203 ../../lib/TemplateRender.php:1207 #: ../../lib/TemplateRender.php:1203 ../../lib/TemplateRender.php:1207
msgid "Compare this entry with another" msgid "Compare this entry with another"
msgstr "" msgstr "Comparar esta entrada com outra"
#: ../../lib/TemplateRender.php:1204 ../../lib/TemplateRender.php:1207
msgid "Compare with another entry"
msgstr "Comparar com outra entrada"
#: ../../htdocs/compare.php:44
msgid "Comparing the following DNs"
msgstr "Comparando os seguintes DNs"
#: ../../lib/session_functions.php:147 #: ../../lib/session_functions.php:147
msgid "Configuration cache stale." msgid "Configuration cache stale."
msgstr "" msgstr "Estado da configuração do cache"
#: ../../lib/ds.php:92 #: ../../lib/ds.php:92
msgid "Configuration setting already defined." msgid "Configuration setting already defined."
msgstr "" msgstr "Parametros de configuração já definidos"
#: ../../lib/TemplateRender.php:789 ../../lib/TemplateRender.php:1319 #: ../../lib/TemplateRender.php:789 ../../lib/TemplateRender.php:1319
#: ../../htdocs/create_confirm.php:61 #: ../../htdocs/create_confirm.php:61
@ -413,15 +452,19 @@ msgstr "Container"
#: ../../lib/TemplateRender.php:1451 #: ../../lib/TemplateRender.php:1451
msgid "Container and ObjectClass(es)" msgid "Container and ObjectClass(es)"
msgstr "" msgstr "Container e objectClass(es)"
#: ../../htdocs/copy_form.php:87 #: ../../htdocs/copy_form.php:87
msgid "Copy " msgid "Copy "
msgstr "Copiar " msgstr "Copiar "
#: ../../htdocs/copy.php:88
msgid "Copy Entry"
msgstr "Entrada de Cópia"
#: ../../htdocs/copy.php:79 ../../htdocs/copy.php:139 #: ../../htdocs/copy.php:79 ../../htdocs/copy.php:139
msgid "Copy NOT successful" msgid "Copy NOT successful"
msgstr "" msgstr "Cópia SEM sucesso"
#: ../../lib/TemplateRender.php:1145 ../../lib/TemplateRender.php:1149 #: ../../lib/TemplateRender.php:1145 ../../lib/TemplateRender.php:1149
msgid "Copy or move this entry" msgid "Copy or move this entry"
@ -430,7 +473,7 @@ msgstr "Copiar este objeto"
#: ../../htdocs/copy.php:75 ../../htdocs/copy.php:111 #: ../../htdocs/copy.php:75 ../../htdocs/copy.php:111
#: ../../htdocs/copy.php:135 #: ../../htdocs/copy.php:135
msgid "Copy successful" msgid "Copy successful"
msgstr "" msgstr "Cópia com sucesso"
#: ../../lib/TemplateRender.php:1144 ../../lib/TemplateRender.php:1148 #: ../../lib/TemplateRender.php:1144 ../../lib/TemplateRender.php:1148
msgid "Copy this object to another location, a new DN, or another server" msgid "Copy this object to another location, a new DN, or another server"
@ -442,24 +485,24 @@ msgstr "Copiando "
#: ../../htdocs/import.php:42 #: ../../htdocs/import.php:42
msgid "Could not add object" msgid "Could not add object"
msgstr "" msgstr "Não pode acrescentar o objeto"
#: ../../lib/ds_ldap_pla.php:443 #: ../../lib/ds_ldap_pla.php:443
msgid "Could not add the object to the LDAP server." msgid "Could not add the object to the LDAP server."
msgstr "Não foi possível inserir o objeto no servidor LDAP." msgstr "Não pode acrescentar o objeto ao servidor LDAP"
#: ../../htdocs/delete_attr.php:35 #: ../../htdocs/delete_attr.php:35
msgid "Could not delete attribute value." msgid "Could not delete attribute value."
msgstr "" msgstr "Não pode eliminar o valor de atributo"
#: ../../htdocs/import.php:43 #: ../../htdocs/import.php:43
msgid "Could not delete object" msgid "Could not delete object"
msgstr "" msgstr "Não pode eliminar o objeto"
#: ../../htdocs/rdelete.php:52 ../../htdocs/rdelete.php:71 #: ../../htdocs/rdelete.php:52 ../../htdocs/rdelete.php:71
#: ../../htdocs/rdelete.php:88 ../../htdocs/delete.php:37 #: ../../htdocs/rdelete.php:88 ../../htdocs/delete.php:37
msgid "Could not delete the entry." msgid "Could not delete the entry."
msgstr "" msgstr "Não pode eliminar a entrada"
#: ../../htdocs/entry_chooser.php:93 #: ../../htdocs/entry_chooser.php:93
msgid "Could not determine base DN" msgid "Could not determine base DN"
@ -473,23 +516,24 @@ msgstr "Não foi possível determinar a raiz da sua árvore LDAP."
#, php-format #, php-format
msgid "Could not fetch binary data from LDAP server for attribute [%s]." msgid "Could not fetch binary data from LDAP server for attribute [%s]."
msgstr "" msgstr ""
"Não pode trazer dados binários do servidor LDAP para o atributo [%s]."
#: ../../lib/functions.php:1990 #: ../../lib/functions.php:1990
msgid "Could not fetch jpeg data for attribute" msgid "Could not fetch jpeg data for attribute"
msgstr "" msgstr "Não pode trazer dados jpeg para o atributo"
#: ../../htdocs/view_jpeg_photo.php:62 #: ../../htdocs/view_jpeg_photo.php:62
#, php-format #, php-format
msgid "Could not fetch jpeg data from LDAP server for attribute [%s]." msgid "Could not fetch jpeg data from LDAP server for attribute [%s]."
msgstr "" msgstr "Não pode trazer dados jpeg do servidor LDAP para o atributo [%s]."
#: ../../htdocs/import.php:46 #: ../../htdocs/import.php:46
msgid "Could not modify object" msgid "Could not modify object"
msgstr "" msgstr "Não pode modificar o objeto"
#: ../../htdocs/monitor.php:27 #: ../../htdocs/monitor.php:27
msgid "Could not obtain the monitor context for this server" msgid "Could not obtain the monitor context for this server"
msgstr "" msgstr "Não pode obter o contexto de monitor deste servidor"
#: ../../lib/ds_ldap_pla.php:601 #: ../../lib/ds_ldap_pla.php:601
msgid "Could not perform ldap_modify operation." msgid "Could not perform ldap_modify operation."
@ -497,11 +541,11 @@ msgstr "Não foi possível realizar a operação ldap_modify."
#: ../../htdocs/import.php:44 ../../htdocs/import.php:45 #: ../../htdocs/import.php:44 ../../htdocs/import.php:45
msgid "Could not rename object" msgid "Could not rename object"
msgstr "" msgstr "Não pode renomear o objeto"
#: ../../htdocs/rename.php:65 #: ../../htdocs/rename.php:65
msgid "Could not rename the entry." msgid "Could not rename the entry."
msgstr "" msgstr "Não foi possível renomear a entrada"
#: ../../htdocs/schema.php:34 #: ../../htdocs/schema.php:34
msgid "Could not retrieve schema from" msgid "Could not retrieve schema from"
@ -515,26 +559,30 @@ msgstr ""
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:94 #: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:94
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "Country (personal)" msgid "Country (personal)"
msgstr "" msgstr "País (pessoal)"
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:131 #: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:131
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "Country (professional)" msgid "Country (professional)"
msgstr "" msgstr "País (profissional)"
#: ../../templates/creation/courierMailAccount.xml:11 #: ../../templates/creation/courierMailAccount.xml:11
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "Courier Mail: Account" msgid "Courier Mail: Account"
msgstr "" msgstr "Correio Mensageiro: Conta"
#: ../../templates/creation/courierMailAlias.xml:11 #: ../../templates/creation/courierMailAlias.xml:11
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "Courier Mail: Alias" msgid "Courier Mail: Alias"
msgstr "" msgstr "Correio Mensageiro: Apelido"
#: ../../htdocs/create.php:91
msgid "Create Entry"
msgstr "Criar Entrada"
#: ../../htdocs/create_confirm.php:59 #: ../../htdocs/create_confirm.php:59
msgid "Create LDAP Entry" msgid "Create LDAP Entry"
msgstr "" msgstr "Criar entrada LDAP"
#: ../../lib/TemplateRender.php:765 ../../lib/TemplateRender.php:1525 #: ../../lib/TemplateRender.php:765 ../../lib/TemplateRender.php:1525
msgid "Create Object" msgid "Create Object"
@ -545,6 +593,18 @@ msgstr "Criar Objeto"
msgid "Create a child entry" msgid "Create a child entry"
msgstr "Criar objeto filho" msgstr "Criar objeto filho"
#: ../../lib/HTMLTree.php:471
msgid "Create a new entry in"
msgstr "Criar nova entrada em"
#: ../../htdocs/create.php:107
msgid "Create another entry"
msgstr "Criar outra entrada"
#: ../../lib/HTMLTree.php:102
msgid "Create it?"
msgstr "Criar?"
#: ../../lib/AJAXTree.php:270 ../../lib/AJAXTree.php:273 #: ../../lib/AJAXTree.php:270 ../../lib/AJAXTree.php:273
#: ../../lib/AJAXTree.php:275 ../../lib/HTMLTree.php:471 #: ../../lib/AJAXTree.php:275 ../../lib/HTMLTree.php:471
msgid "Create new entry here" msgid "Create new entry here"
@ -556,7 +616,7 @@ msgstr "Créditos"
#: ../../htdocs/monitor.php:138 #: ../../htdocs/monitor.php:138
msgid "Current Connections" msgid "Current Connections"
msgstr "" msgstr "Conexões correntes"
#: ../../htdocs/add_value_form.php:73 #: ../../htdocs/add_value_form.php:73
msgid "Current list of" msgid "Current list of"
@ -584,7 +644,7 @@ msgstr ""
#: ../../lib/QueryRender.php:133 #: ../../lib/QueryRender.php:133
msgid "Custom Query" msgid "Custom Query"
msgstr "" msgstr "Solicitação Customizada"
#: ../../htdocs/mass_delete.php:63 ../../htdocs/copy.php:76 #: ../../htdocs/mass_delete.php:63 ../../htdocs/copy.php:76
#: ../../htdocs/copy.php:80 ../../htdocs/copy.php:111 #: ../../htdocs/copy.php:80 ../../htdocs/copy.php:111
@ -596,11 +656,15 @@ msgstr "DN"
#: ../../lib/import_functions.php:217 ../../lib/import_functions.php:229 #: ../../lib/import_functions.php:217 ../../lib/import_functions.php:229
msgid "DN does not exist" msgid "DN does not exist"
msgstr "" msgstr "Este DN não existe"
#: ../../lib/TemplateRender.php:1838
msgid "DN not available"
msgstr "DN não disponível"
#: ../../lib/export_functions.php:350 #: ../../lib/export_functions.php:350
msgid "DSML V.1 Export" msgid "DSML V.1 Export"
msgstr "" msgstr "Exportar DSML V.1"
#: ../../htdocs/import.php:108 #: ../../htdocs/import.php:108
msgid "Data" msgid "Data"
@ -614,18 +678,30 @@ msgstr ""
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Excluir" msgstr "Excluir"
#: ../../htdocs/delete.php:31
msgid "Delete DN"
msgstr "Excluir DN"
#: ../../htdocs/rdelete.php:35 #: ../../htdocs/rdelete.php:35
msgid "Delete LDAP entries" msgid "Delete LDAP entries"
msgstr "" msgstr "Excluir entradas LDAP"
#: ../../htdocs/copy_form.php:76 ../../htdocs/copy_form.php:83
msgid "Delete after copy (move):"
msgstr "Excluir (mover) após copiar"
#: ../../htdocs/mass_delete.php:129 ../../htdocs/delete_form.php:76 #: ../../htdocs/mass_delete.php:129 ../../htdocs/delete_form.php:76
#, php-format #, php-format
msgid "Delete all %s objects" msgid "Delete all %s objects"
msgstr "Excluir todos os %s objetos" msgstr ""
#: ../../lib/functions.php:2063
msgid "Delete photo"
msgstr "Excluir foto"
#: ../../htdocs/copy.php:127 #: ../../htdocs/copy.php:127
msgid "Delete successful" msgid "Delete successful"
msgstr "" msgstr "Eliminado com sucesso"
#: ../../lib/TemplateRender.php:1177 ../../lib/TemplateRender.php:1180 #: ../../lib/TemplateRender.php:1177 ../../lib/TemplateRender.php:1180
msgid "Delete this entry" msgid "Delete this entry"
@ -633,12 +709,12 @@ msgstr "Excluir este objeto"
#: ../../lib/import_functions.php:519 #: ../../lib/import_functions.php:519
msgid "Delete value doesnt exist in DN" msgid "Delete value doesnt exist in DN"
msgstr "" msgstr "Excluir valores que não existem no DN"
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:107 #: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:107
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "Department (professional)" msgid "Department (professional)"
msgstr "" msgstr "Departamento (profissional)"
#: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:156 #: ../../templates/creation/mozillaOrgPerson.xml:156
#: ../../lib/functions.php:1938 ../../lib/functions.php:1942 #: ../../lib/functions.php:1938 ../../lib/functions.php:1942
@ -652,7 +728,7 @@ msgstr "Descrição"
#: ../../templates/creation/test_function.xml:27 #: ../../templates/creation/test_function.xml:27
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "Description (output from function)" msgid "Description (output from function)"
msgstr "" msgstr "Descrição (saída de função)"
#: ../../htdocs/compare_form.php:47 ../../htdocs/copy_form.php:46 #: ../../htdocs/compare_form.php:47 ../../htdocs/copy_form.php:46
msgid "Destination DN" msgid "Destination DN"
@ -662,9 +738,13 @@ msgstr "DN de destino"
msgid "Destination Server" msgid "Destination Server"
msgstr "Servidor de destino" msgstr "Servidor de destino"
#: ../../htdocs/copy.php:33
msgid "Destination server is currently READ-ONLY."
msgstr "O servidor de destino está correntemente SOMENTE-LEITURA"
#: ../../lib/Template.php:169 #: ../../lib/Template.php:169
msgid "Disabled by XML configuration" msgid "Disabled by XML configuration"
msgstr "" msgstr "Desbilitado pela configuração XML"
#: ../../lib/QueryRender.php:102 #: ../../lib/QueryRender.php:102
msgid "Display Format" msgid "Display Format"
@ -675,6 +755,10 @@ msgstr ""
msgid "Display Name" msgid "Display Name"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../htdocs/create.php:104
msgid "Display the new created entry"
msgstr "Exibir a nova entrada criada"
#: ../../lib/TemplateRender.php:803 ../../lib/PageRender.php:97 #: ../../lib/TemplateRender.php:803 ../../lib/PageRender.php:97
#: ../../htdocs/mass_delete.php:63 ../../htdocs/compare.php:54 #: ../../htdocs/mass_delete.php:63 ../../htdocs/compare.php:54
#: ../../htdocs/compare.php:60 ../../htdocs/create.php:99 #: ../../htdocs/compare.php:60 ../../htdocs/create.php:99
@ -684,7 +768,7 @@ msgstr "Nome Distinto"
#: ../../htdocs/create_confirm.php:66 #: ../../htdocs/create_confirm.php:66
msgid "Do you want to create this entry?" msgid "Do you want to create this entry?"
msgstr "" msgstr "Voce confirma a criação desta entrada?"
#: ../../htdocs/update_confirm.php:38 #: ../../htdocs/update_confirm.php:38
msgid "Do you want to make these changes?" msgid "Do you want to make these changes?"
@ -717,7 +801,7 @@ msgstr ""
#: ../../templates/creation/test_normal.xml:69 #: ../../templates/creation/test_normal.xml:69
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "Email (Verify)" msgid "Email (Verify)"
msgstr "" msgstr "Email (Verificar)"
#: ../../templates/creation/sendmailMTAAliasObject.xml:32 #: ../../templates/creation/sendmailMTAAliasObject.xml:32
#: ../../templates/creation/sendmailVirtualUser.xml:36 #: ../../templates/creation/sendmailVirtualUser.xml:36
@ -729,7 +813,7 @@ msgstr ""
#: ../../templates/creation/sendmailVirtualDomain.xml:32 #: ../../templates/creation/sendmailVirtualDomain.xml:32
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "Email domain" msgid "Email domain"
msgstr "" msgstr "Domínio do Email"
#: ../../lib/export_functions.php:165 #: ../../lib/export_functions.php:165
msgid "Encountered an error while performing search." msgid "Encountered an error while performing search."
@ -742,11 +826,15 @@ msgstr ""
#: ../../htdocs/add_value_form.php:98 #: ../../htdocs/add_value_form.php:98
msgid "Enter the value(s) you would like to add:" msgid "Enter the value(s) you would like to add:"
msgstr "" msgstr "Entre com os valores que voce gostaria de adicionar"
#: ../../lib/QueryRender.php:561
msgid "Entries found"
msgstr "Entradas encontradas"
#: ../../lib/QueryRender.php:116 #: ../../lib/QueryRender.php:116
msgid "Entries to show per page" msgid "Entries to show per page"
msgstr "" msgstr "Entradas para mostrar por página"
#: ../../lib/export_functions.php:480 #: ../../lib/export_functions.php:480
msgid "Entry" msgid "Entry"

Binary file not shown.

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-21 12:24+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-08-13 11:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../../lib/TemplateRender.php:101 #: ../../lib/TemplateRender.php:101
@ -3090,9 +3090,6 @@ msgstr "значений атрибутов"
msgid "view entries" msgid "view entries"
msgstr "просмотреть записи" msgstr "просмотреть записи"
#~ msgid "equals"
#~ msgstr "равны"
#~ msgid "View" #~ msgid "View"
#~ msgstr "Просмотреть" #~ msgstr "Просмотреть"
@ -3143,6 +3140,9 @@ msgstr "просмотреть записи"
#~ msgid "Search performed by phpLDAPadmin in" #~ msgid "Search performed by phpLDAPadmin in"
#~ msgstr "phpLDAPadmin произвел поиск за" #~ msgstr "phpLDAPadmin произвел поиск за"
#~ msgid "equals"
#~ msgstr "равны"
#~ msgid "starts with" #~ msgid "starts with"
#~ msgstr "начинаются с" #~ msgstr "начинаются с"

Binary file not shown.

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-21 12:24+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-08-13 11:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../../lib/HTMLTree.php:507 #: ../../lib/HTMLTree.php:507

Binary file not shown.

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-21 12:24+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-08-13 11:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../../lib/HTMLTree.php:507 #: ../../lib/HTMLTree.php:507
@ -3573,8 +3573,13 @@ msgstr ""
msgid "with " msgid "with "
msgstr "同 " msgstr "同 "
#~ msgid "equals" #~ msgid ""
#~ msgstr "等于" #~ "Your config.php specifies an invalid value for $default_search_display: %s. "
#~ "Please fix it"
#~ msgstr "你的config.php 给$default_search_display指定了一个非法的值 %s请更正"
#~ msgid "Create a new entry on"
#~ msgstr "创建新条目到"
#~ msgid "View" #~ msgid "View"
#~ msgstr "查看" #~ msgstr "查看"
@ -3610,6 +3615,11 @@ msgstr "同 "
#~ msgid "Redirecting..." #~ msgid "Redirecting..."
#~ msgstr "重定向..." #~ msgstr "重定向..."
#~ msgid ""
#~ "Your config specifies a handler of \"%s\" for this template but this file is "
#~ "not readable because the permissions are too strict."
#~ msgstr "你在配置中指定了用于该样板的\"%s\"的手柄,但是这个文件因为禁止权限太严格而不可读。"
#~ msgid "Relative Distinguished Name" #~ msgid "Relative Distinguished Name"
#~ msgstr "Relative Distinguished Name相对标识名" #~ msgstr "Relative Distinguished Name相对标识名"
@ -3625,6 +3635,9 @@ msgstr "同 "
#~ msgid "Search performed by phpLDAPadmin in" #~ msgid "Search performed by phpLDAPadmin in"
#~ msgstr "phpLDAPadmin完成搜索用时" #~ msgstr "phpLDAPadmin完成搜索用时"
#~ msgid "equals"
#~ msgstr "等于"
#~ msgid "starts with" #~ msgid "starts with"
#~ msgstr "开始于" #~ msgstr "开始于"
@ -3779,19 +3792,6 @@ msgstr "同 "
#~ msgid "Deletes not allowed in read only mode." #~ msgid "Deletes not allowed in read only mode."
#~ msgstr "在只读模式下不允许删除。" #~ msgstr "在只读模式下不允许删除。"
#~ msgid ""
#~ "Your config.php specifies an invalid value for $default_search_display: %s. "
#~ "Please fix it"
#~ msgstr "你的config.php 给$default_search_display指定了一个非法的值 %s请更正"
#~ msgid "Create a new entry on"
#~ msgstr "创建新条目到"
#~ msgid ""
#~ "Your config specifies a handler of \"%s\" for this template but this file is "
#~ "not readable because the permissions are too strict."
#~ msgstr "你在配置中指定了用于该样板的\"%s\"的手柄,但是这个文件因为禁止权限太严格而不可读。"
#~ msgid "Using the" #~ msgid "Using the"
#~ msgstr "使用该" #~ msgstr "使用该"

Binary file not shown.

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-21 12:24+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-08-13 11:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../../lib/HTMLTree.php:507 #: ../../lib/HTMLTree.php:507
@ -3702,9 +3702,6 @@ msgstr ""
msgid "with " msgid "with "
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "equals"
#~ msgstr "等於"
#~ msgid "View" #~ msgid "View"
#~ msgstr "查閱" #~ msgstr "查閱"
@ -3746,6 +3743,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Search performed by phpLDAPadmin in" #~ msgid "Search performed by phpLDAPadmin in"
#~ msgstr "phpLDAPadmin將會" #~ msgstr "phpLDAPadmin將會"
#~ msgid "equals"
#~ msgstr "等於"
#~ msgid "starts with" #~ msgid "starts with"
#~ msgstr "開始於" #~ msgstr "開始於"